La vida es un ratico
all lyrics are made by Juanes

No creo en el jamas
Clase de amor
Me enamora
Hoy me voy
La vida es un ratico
Gotas de agua dulce
La mejor parte de mi
Minas pierdas
Tu y yo
Bailala
Dificil

Tres
Bandera de manos
Bandera de manos German part

Falsas palabras

Odio por amor (LVEUR en vivo)

thanx to the German universalboard for the German translations, thanx to EKelly and Buticut for english translations

THANX to Latin_girl on J.E.F.

Odio por amor

trabajamos cómo dos...
locomotoras a todo vapor..
y olvidamos quel amor ..
es mas fuerte que el dolor..
que envenena la razon...
ohhhh ohhhh

somos victimas así
de nuestra propia tonta creacion
y olvidamos quel amor
es mas fuerte que el dolor
que una yaga en tu interior

dos hermanos ya no
se deben pelear...
es momento de recapasitar
es tiempo de cambiar...
it's time to change...
es tiempo de cambiar...
it's time to change...
es tiempo de saber...
pedir perdon
es tiempo de cambiar
en la mente de todos...
el odio por amor

it's time to change...

si te pones a pensar...
la libertad no tiene propiedad
quiero estar contigo amor...
quiero estar contigo amor...
quiero estar contigo amor...
iiiieeee
si aprendemos a escuchar
quizas podamos juntos caminar..
de la mano hasta el final
yo aqui y tu allá
de la mano hasta el final

dos hermanos ya no
se deben pelear...
es momento de recapasitar
es tiempo de cambiar...
it's time to change...
es tiempo de cambiar...
it's time to change...
es tiempo de saber...
pedir perdon
es tiempo de cambiar
en la mente de todos...
el odio por amor

it's time to change...
es tiempo de cambiar...
it's time to change...
el odio por amor
it's time to change
es tiempo de cambiar
en la mente de todos...
el odio por amor ...

it's time to change...
it's time to change...
It's time to change...
el odio por amor..
It's time to change...
ieee
es tiempo de cambiar
en la mente de todos...
el odio por amor ... uohhhhh
it's time to change... uohhhhh

el odio por amor.... uohhhh

es tiempo de cambiar
en la mente de todos...
el odio por amor ...hhiii iii
it's time to change...hoo oo
el odio por amor...
ieee

es tiempo de cambiar
en la mente de todos...

es tiempo de cambiar...
go to top

   

No creo en el jamas

cuando la vida me da golpes
y me manda para el suelo
es cuando yo mas siento
que tengo que levantarme
y dar la cara al miedo, es una forma de vencerlo
no voy a darme por vencido
no voy a darle mi vida al miedo
el miedo es un asesino
que mata los sentimientos
se que no estoy solo,
se que Dios esta aqui adentro

y necesito silencio para poder encontrar
mi propia voz y verdad
y al final de la oscuridad
no me siento solo
se que estas conmigo
hoy voy a levantarme y no voy
a resignar mi corazon
a hacer lo que quise y no pude
no lo voy a aceptar hoy
voy a buscar estar mejor
la vida tiene solucion
aqui no hay nada imposible
no creo en el jamas 2x
nooooo.......

si darte por vencido es una forma de morir
entonces yo jamas le quiero dar gusto a la muerte
pienso en mi familia y el corazon late mas fuerte
que no se puede vivir pensando
en cuando se va a morir
vivir sin sonar es tanto como morir estando vivo
yo creo en el presente y eso me aleja de la muerte

y necesito silencio para poder encontrar
mi propia voz y verdad
y al final de la oscuridad
no me siento solo
se que estas conmigo
hoy voy a levantarme y no voy
a resignar mi corazon
a hacer lo que quise y no pude
no lo voy a aceptar hoy
voy a buscar estar mejor
la vida tiene solucion
aqui no hay nada imposible
no creo en el jamas 2x

go to top

I don't believe in never (thanx to EKelly)

When the life hits me
and sends me to the ground
it's when I most feel
that I have to get up
and face the fear, it's a way to defeat it
I won't give up
I won't give my life to the fear
the fear is an assassin
that kills the feelings
I know that I'm not alone
I know that God is here inside

and I need silence to find
my own voice and truth
and at the end of the obscurity
I don't feel alone
I know that you are with me

Today I'm going to get up and I'm not going
to surrender my heart
to make what I've always wanted
and I couldn't
I won't accept it,
Today I will try to be better
The life has solution
Here nothing is impossible
I don't believe in never 2x
noooooo......

if giving up is a way of dying
then I never want to satisfy death
I think about my family, my heart beats stronger
that you can't live thinking
when are you going to die
living without dreaming is like dying being alive
I have faith in the present and this keeps me far from death


and I need silence to find
my own voice and truth
and at the end of the obscurity
I don't feel alone
I know that you are with me

Today I'm going to get up and I'm not going
to surrender my heart
to make what I've always wanted and I couldn't
I won't accept it, today
I will try to be better
The life has solution
Here nothing is impossible
I don't believe in never 2x

Ich glaube nicht ans Wort „niemals“


Wenn das Leben mir Schläge versetzt
und mich zu Boden wirft,
gerade dann verspüre ich am stärksten
das Bedürfnis aufzustehen,
weil der Angst ins Gesicht zu schauen,
die beste Form ist, sie zu besiegen.
Ich werde mich nicht aufgeben,
ich werde nicht der Angst mein Leben schenken,
der Angst vor einem Mörder
der die Gefühle tötet.
Ich weiß übrigens, dass ich nicht alleine bin,
ich weiß dass Gott in meinem Inneren ist.


Und ich brauche die Stille,
um meine eigene Stimme und meine eigene Wahrheit zu finden.
Am Ende der Dunkelheit
fühle ich mich nicht allein:
ich weiß, du bist bei mir.
Heute werde ich aufstehen,
und mein Herz wird die Hoffnung nicht aufgeben,
das zu werden, was ich immer wollte und bislang nicht konnte.
Heute werde ich versuchen, besser zu leben.
Das Leben ist doch eine lösbare Aufgabe,
denn hier ist nichts unmöglich.
Ich glaube nicht ans Wort „niemals“.
Ich glaube nicht ans Wort „niemals“.


Wenn Resignieren eine Art zu sterben ist,
so will ich dem Tode nie
diese Freude machen.
Denke ich an meine Familie
so schlägt mein Herz noch stärker.
Man kann doch nicht leben
und dabei stets an den Zeitpunkt des Todes denken.
Leben ohne zu träumen bedeutet so viel
wie ein lebender Toter zu sein.
Ich glaube an die Gegenwart.


Und ich brauche die Stille,
um meine eigene Stimme und meine eigene Wahrheit zu finden.
Am Ende der Dunkelheit
fühle ich mich nicht allein,


Clase de amor

Tu bien lo sabes que nadie como yo te amo
Que nadie nunca te entrego
El corazon de la manera como lo hice yo
Ya no puedo aguantar esto mas
Creo que solo puedo estar mejor
Mejor que mal acompanado
Esto no fue en lo que tu yo yo
Habtamos quedado de hacer ayer

Se que despues de la tormenta viene la calma
Pero no creo que en ti haya calma
Y como tenerla con tanto drama
Es imposible que me quede ahora
Es imposible si tu me ignoras
Y luego lloras por me alejo

Esto no fue en lo que tu y yo
Habiamos quedado de hacer ayer

Si esta es la clase de amor que tu me ofreces
Estas equivocada no puede aceptarla
Si esta es tu forma de amar
Mejor me alejo buscame si quieres
Cuando estes curada
Mira que hundiste el boton
Y mi corazon exploto
Veo que no tiense mas remedio que pagar
Mira que hundiste el boton
Y mi corazon exploto
Veo que no tienes mas remedio que pagar

Si algun dia tu te curas
Si algun dia yo perdono
Puede que quizas podamos
Regresar y darnos todo
Por ahora no…..
Por ahora no…..
Por ahora no…..
Por ahora no, lo siento….

Esto no fue en lo que tu y yo
Habiamos quedado de hacer ayer
Si esta es la clase de amor que to me ofreces
Estas equivocada no puedo aceptarla
Si estas es tu forma de amar
Mejor me alejo buscame si quieres
Cuando estas curada
Si esta es la clase de amor que tu me ofreces
Estas equivocada no puedo aceptarla
Si esta es tu forma de amar
Mejor me alejo buscame si quieres
Cuande estes curada
Mira que hundiste el boton
Y mi corazon exploto
Veo que no tienes mas remedio que pagar
Mira que hundiste el boton
Y mi corazon exploto
Veo que no tienes mas remedio que pagar

go to top

Class of Love (thanx to EKelly)

You well know that no one loves you like I love you
That nobody will ever bring to you
The heart in the manner that I have
I can’t tell you this more
I thnk that I can only be better
Better that bad accompanied
This was not what you and I
Tried to do yesterday

I know that after the storm comes the calm
But I don’t think in you there is calm
And as you have to have so much drama
It is impossible for me to stay now
It is impossible is you ignore me
And later cry for me to go away

This was not what you and I
Tried to do yesterday

If this is the class of love that you offered to me
Then you are mistake, I cannot accept it
If this is your manner of loving
Its better I look elsewhere if you want
When you are cured
Look you sunk the ship
And my heart explodes
I see that you have no way to pay
Look you sunk my ship
And my heart explodes
I see that you have no way to pay

If one day you are cured
If one day I forgive you
Maybe we could return and give ourselves all
But not now…x3


For now, no I am sorry
This was not what you and I
Tried to do yesterday…
.


Diese Art von Liebe


Du weißt sehr wohl, dass dich niemand geliebt hat wie ich,
dass dir niemand sein Herz gegeben hat,
wie ich es getan habe.
Ich kann es nicht mehr ertragen
Ich glaube, ich fühle mich besser, wenn ich alleine bin.
Besser als in schlechter Gesellschaft.
Das ist nicht das, was du und ich
vereinbart hatten.


Ich weiß, nach dem Sturm kehrt Ruhe ein,
doch ich glaube nicht, dass bei dir Ruhe herrscht.
Wie kann man überhaupt Ruhe haben, bei so viel Theater?
Es ist unmöglich, dass ich jetzt bleibe,
es ist unmöglich, wenn du mich ignorierst,
um später, na ja, um später zu weinen, weil ich fort bin.
Das ist nicht das, was du und ich
vereinbart hatten.


Wenn dies die Art von Liebe ist, die du mir geben willst,
dann irrst du dich, ich kann sie nicht annehmen.
Wenn das deine Art zu lieben ist,
dann gehe ich lieber fort. Such mich, wenn du möchtest,
wenn es dir besser geht,
denn, schau mal, du hast auf den Knopf gedrückt,
der mein Herz zum Zerplatzen brachte.
Ich sehe, dir bleibt keine andere Wahl: du musst bezahlen,
denn, schau mal, du hast auf den Knopf gedrückt,
der mein Herz zum Zerplatzen brachte.
Ich sehe, dir bleibt keine andere Wahl als zu bezahlen.
Wenn du eines Tages geheilt sein solltest,
wenn ich dir eines Tages verzeihen sollte,
können wir vielleicht
wieder zusammen kommen und uns alles geben,
doch im Augenblick nicht...
doch im Augenblick nicht...
doch im Augenblick nicht...
doch im Augenblick nicht... es tut mir leid.

Me enamora

Cada blanco de mi mente se vuelve color con verte
y el deseo de tenerte, es mas fuerte es mas fuerte

solo quiero que me lleves
de tu mano por la senda, y atravesar el bosque que divide nuestras vidas.
hay tantas cosas que me gustan hoy de tí

me enamora
que me hables con tu boca
me enamora
que me eleves hasta el cielo
me enamora
que de mi sea tu alma soñiadora

Esperanza de mis ojos
sin ti mi vida no tiene sentido
sin ti mi vida es como un remolino
de cenizas que se van (oh oh oh) volando con el viento.

Yo no se si te merezco solo sé que aun deseo
que le des luz a mi vida en los días venideros

Leeme muy bien los labios
te lo digo bien despacio.
Por el resto de mis dias quiero ser tu compañia.

hay tantas cosas que me gustan hoy de tí ....

 

go to top

It makes me fall in love

Every white of my mind turns into color when I see you
and the desire to see you is stronger, is stronger.
I just want you to bring me
by your hand through the footpaths to cross the woods that divide our lives.

There are so many things about you that I like today...

It makes me fall in love
That you talk me with your mouth
It makes me fall in love.
That you bring me up to the sky
It makes me fall in love
That your dreaming soul is mine

Hope of my eyes
Without you my life has no sense
Without you my life is like a hurricane
of ashes that go (oh oh oh) with the wind


I don't know if I deserve you, I only know that I still want you
to light up my life in the days that will come.

Read very well my lips
I tell you very slowly
For rest of my days I wanna be your companion

There are so many things about you that I like today...

Es erfüllt mich mit Liebe

Jede Leerstelle in meinem Kopf
füllt sich stets mit Farbe, wenn ich dich sehe
und das Verlangen, dich zu haben,
wird stärker und stärker.
Ich will nur, dass du mich
an der Hand führst durch den Wald,
der unser Leben trennt.


Es gibt so vieles, was ich heute an dir mag:

Es erfüllt mich mit Liebe,
dass dein Mund zu mir spricht.
Es erfüllt mich mit Liebe,
dass du mich in den Himmel bringst.
Es erfüllt mich mit Liebe,
Herr deiner träumerischen Seele zu sein.

Du bist die Hoffnung meiner Augen
Ohne dich hat mein Leben keinen Sinn.
Ohne dich ist mein Leben wie ein Wirbel
aus Asche, die im Wind verfliegt.

Ich weiß nicht, ob ich dich verdiene.
Ich weiß nur eins: ich wünsche mir immer noch,
dass du in den künftigen Tagen
meinem Leben Licht schenkst.

Lies es mir aufmerksam von den Lippen ab.
Ich sage es dir sehr behutsam:
Für den Rest meines Lebens
möchte ich dein Begleiter sein.

Gotas de agua dulce

Hache mucho tiempo no me enamoraba
De unos ojos tan bonitos
Comunes de lozano brillo

Era lo que menos en mi plan estaba
Aunque te admito que a veces sonaba
Con la belleza de tu mirada

Quiero llevar el ritmo de tu corazon
Para bailar entre los dos esta cancion
La verdad me estoy volviendo a enamorar
La verdad quiero que sepas que

Lo que yo siento por ti es amor
Ganas que me hacen util el corazon
Droga que me hace inmune ante el dolor
Gotas de agua dulce rayo de sol

Coro

Llevame de ser preciso
Por la semblanza de tu sombra
Yo se quetu prendes la luz
Si en mi vida te asomas
Como las blancas palomas
Cuando la plaza se toma
Con vuelo immortal

Quiero llevar el ritmo de tu corazon
Para bailar entre los dos esta cancion
La verdad me estoy volviendo a enamorar
La verdad quiero que sepas que

Lo que yo siento por ti es amor
Ganas que me hacen util el corazon
Droga que me hace inmune anteesdolor
Gotas de agua dulce rayo del sol

coro

go to top

Drops of Sweet Water (thanx to EKelly)

It’s been some time since I fell in love
for such beautiful eyes
Shining fresh and brightly

It was the last thing I had in mind
Even though I admit that I dreamed
With the beauty of your gaze

I want to take the rythm of your heart
So we can dance together to this song
The truth is that I am falling in love again
The truth is I want to you to know

That which I feel for you is love
Hopes that you will use my heart
A drug that will make me immune from pain
Drops of sweet water that come from the sun

Chorus:

Let me be precise
For the appearance of your shadow
I know that you turn on the light
If you come into my life
Like the white doves
When they land on the plaza
With an immortal flight

I want to bring the rhythm to your heart
So that we can dance together to this song
The truth is that I am falling in love
The truth is that I want you to know

Chorus:

Tropfen süßen Wassers


Ich hatte mich seit langem nicht
in solch hübsche Augen verliebt,
die so kräftig glänzen wie ein Stern.


Damit hatte ich am wenigsten gerechnet,
wenngleich ich zugeben muss, dass ich zuweilen träumte
von der Schönheit deines Blickes.


Ich möchte den Rhythmus deines Herzens mit mir tragen,
um mit dir zusammen zu diesem Lied zu tanzen.
Und eigentlich bin ich dabei, mich wieder zu verlieben.
Und eigentlich möchte ich, dass du es weißt:
was ich für dich empfinde ist Liebe,
ein Verlangen, das mein Herz wieder brauchbar macht,
eine Droge die mich gegen Schmerzen immun macht.
All das, was meine Hände gestalten, verwandelt sich in Liebe, die in mir empor steigt.
Was ich für dich empfinde ist Liebe,
ein Verlangen, das mein Herz brauchbar macht,
eine Droge die mich gegen Schmerzen immun macht.
Führe mich, wenn es nötig ist,
durch den Umriss deines Schattens.
Ich weiß, du zündest das Licht an,
wenn du in meinem Leben erscheinst,
wie die weißen Tauben, die den Platz
mit unsterblichem Flug erobern.
Ich möchte den Rhythmus deines Herzens mit mir tragen,
um mit dir zusammen zu diesem Lied zu tanzen.
Und eigentlich bin ich dabei, mich wieder zu verlieben.
Und eigentlich möchte ich, dass du es weißt...

Le mejor parte de mi

Dime la verdad
No me enganes mas, algo pasa
Lo noto al escuchar tu voz
Si algo tienes que decir antes de dormir
Yo estare aqui al otro lado
Recuerda que ante todo soy
Tu mejor amigo amor

Y que siempre estare
Cuando quieras hablar
En mi puedes confiar eternamente
Porque tu para mi

Eres la mejor, la mejor parte de mi
Y es que tu eres ese amor
Que nunca quiero verse ir
Porque tu eres la mejor
La mejor parte de mi
Y es que tu eres ese amor
Que es la razon de mi vivir

Se que no has estado bien
Y yo en mi solidad tambien
Lo he sentido
Esos vacios que nos dan
Pero nadie dijo que
Era facil esto de amarse asi
Sin lastimar
Recuarde que ante todo soy
Tu mejor amigo amor

Y que siempre estare
Cuando quieras hablar
En mi puedes confiar eternamente
Porque tu para mi

Eres la mejor, la mejor parte de mi
Y es que tu eres ese amor
Que nunca quiero verse ir
Porque tu eres la mejor
La mejor parte de mi
Y es que tu eres ese amor
Que es la razon de mi vivir
Tu la mejor, la mejor parte de mi

go to top

The best part of me (thanx to EKelly)

Tell me the truth
Don’t deceive me anymore,
Something happened
I can hear it in the sound of your voice
If there is something for you
To say before you sleep
I will be here on the other side
Remember that before everything
I am your best friend, my love

And that I will always be here
When you want to talk
In me you can confide eternally
Because you are for me

... the best, the best part of me
And it’s that you are this love
That I never want to see go
Because you are the best
The best part of me
And it is that you are this love
That is the reason for my life

I know that you have not been feeling well
And me in my loneliness also
I have sensed it
These empty spaces that remains in between us
But nobody said that
It would be easy to love one like this
Without causing pain
Remember that before everything
I am your best friend, love

And that I will always be here
When you want to talk
In me you can confide eternally
You are the best, the best part of me
And it’s that you are this love
That I never want to see go
Because you are the best
The best part of me,
The best part of my life


Der wertvollste Teil von mir


Sag mir die Wahrheit,
mach mir nichts vor.
Ich merke es am Klang deiner Stimme.
Wenn du etwas sagen möchtest, bevor du einschläfst,
dann werde ich neben dir liegen.


Denke dran, dass ich vor allem
dein bester Freund bin, Liebes.
Und ich werde immer da sein,
wenn du reden möchtest.

Mir kannst du ewig vertrauen,
weil du für mich die beste bist,
ja, du bist der wertvollste Teil von mir.
Du bist diejenige, die ich niemals weg gehen sehen will,
weil du für mich die beste bist,

ja, du bist der wertvollste Teil von mir.
Weil du jene Liebe bist,

Hoy me voy

Lloraras, lloraras cuando se vaya el sol
Y yo con el dejando tu vida sola
Te diran, te diran las flores del jardin
Cuanto te ame y cuante sone tu luz

Devuelveme ese corazon
Que tu no supiste valorar
Lo que te daba yo de verdad

De vuelvelo, devulevelo no es tuyo no
Ya se acabo el tiempo en que tu brillabas

Devuelveme ese corazon
Que tu no supiste valorar
Lo que en verdad te daba yo

Hoy me voy pero no, no se va la herida grande que me queda
Por amarte, por mi culpa, por los besos que en el amar te di
Corazon my sobre y coraje me falto para dejarte
Tengo miedo de no olvidarte
Y por eso de to me despido
Hoy me voy

go to top

Today I am leaving (thanx to EKelly)

You will cry, you will cry when the sun goes
And me with it, leaving you with your lonely life
The flowers in the garden will tell you
How much I love you and how much I dreamed of your light


Return to me this heart, it is not yours
That in reality you didn’t know how to value
what I gave to you

Return it, return it, it is not yours
Already the time has left in which you were shining

Return to me this heart
That in reality you didn’t know how to value
what I gave to you

Today I will leave,
But the great wound will not go
for loving you, it's my fault, for the kisses I gave you in love
My heart was superfluous but I lacked courage to leave you
I have fear of not being able to forget you
And for this I give you my goodbye
Today I am going.

Heute gehe ich fort

Du wirst weinen, ja du wirst weinen, wenn die Sonne dahinschwindet,
doch ich werde mit ihr gehen und dich alleine lassen.
Die Blumen deines Gartens werden dir sagen,
wie sehr ich dich liebte und wie oft
ich von deinem Licht träumte.

Gib mir das Herz zurück,
das du nicht zu schätzen wusstest.
Das, was ich dir aufrichtig gab,

gib es mir, gib es mir zurück, es gehört dir nicht, nein,
die Zeit deines Leuchtens ist vorbei.

Gib mir das Herz zurück,
das du nicht zu schätzen wusstest.
Das, was ich dir aufrichtig gab,
oh, oh, oh, oh.

Heute gehe ich fort, doch in mir bleibt die große Wunde,
welche meine Liebe zu dir hinterlassen hat. Es war meine Schuld, es waren die Küsse, die ich dir am Meer gab.
Ich hatte viel zu viel Herz und dabei so wenig Mut, dich zu verlassen.
Ich habe Angst, dich nicht mehr zu vergessen.
Deshalb verabschiede ich mich.
Heute gehe ich fort,
heute gehe ich fort
Heute gehe ich fort.

La vida es un ratico

Que cambie todo pero no el amor
Es la mision mas grande que tenemos tu y yo
En esta vida que aprender, entender y saber
Porque estos tiempos son dificiles y es mas escasa la verdad

Que cambie todo pero no el amor
Nuestra familia es mas importante ya lo se
Y la debemos proteger y volver a tejer
Porque estos tiempos son dificiles y es mas escasa la verdad

Porque estos tiempos son dificiles
Si estamos sentados tan lejos el uno del otro
Porque estos tiempos son dificiles
Si estamos atados de manos y corazon
No dejemos que se nos acabe que
Todavia hay muchas cosas por hacer
No dejemos que se nos acabe que
La vida es un ratico, un ratico nada mas
No dejemos que se nos acabe que
Vienen tiempos buenos y los malos ya
Se van, se van, se van
Quedate tu….

Que cambie todo pero no el amor
Es todo lo que yo te pido, no te pido mas
Dame la mano por favor no me dejes caer
Porque estos tiempos son dificiles y es mas escasa la verdad

Porque estos tiempos son dificiles
Si estamos sentados tan lejos el uno del otro
Porque estos tiempos son dificiles
Si estamos atados de manos y corazon

No dejemos que se nos acabe que
Todavia hay muchas cosas por hacer
No dejemos que se nos acabe que
La vida es un ratico, un ratico nada mas
No dejemos que se nos acabe que
Vienen tiempos buenos y los malos ya
Se van, se van, se van

No dejemos que se nos acabe que
Todavia hay muchas cosas por hacer
No dejemos que se nos acabe que
La vida es un ratico, un ratico nada mas
No dejemos que se nos acabe que
Vienen tiempos buenos y los malos ya
Se van, se van, se van
Quedate tu…

go to top

Life is a Moment (thanx to EKelly)

I would change it all but not love
It is the greatest mission you and I have
In this life to learn, understand and to know
Because these times are difficult
And it’s hard to find the truth


That I would change everything but not love
Our family is more important I know it
And we must protect it and keep it woven together

Because these times are difficult
And it’s hard to find the truth
If we are seated so far apart from each other
Because these times are difficult

If we are together hand and heart
No one will let us be apart
There are so many things yet to do
Don’t let them take us apart

Life is a moment, a moment and nothing more
Don’t let them take us apart
Good times come and the bad ones will go, they go
Stay here with me…


That everything can change but not love,
It’s all that I ask you, I won’t ask more
Give me your hand please and don’t let me fall
Because these times are difficult and
And the truth is hard to find

Das Leben dauert nur ein Weilchen


Dass sich alles ändert, nur die Liebe nicht,
darin besteht die größte Aufgabe, die wir beide haben.
Im Leben muss man lernen, verstehen und erkennen,
denn die jetzige Zeit ist schwer und noch schwerer ist es, die Wahrheit zu finden.


Dass sich alles ändert, nur die Liebe nicht.
Unsere Familie ist wichtiger, ich weiß,
und wir müssen sie schützen und sie immer wieder zusammenhalten,
denn die jetzige Zeit ist schwer und noch schwerer ist es, die Wahrheit zu finden.


Denn die jetzige Zeit ist schwer,
wenn wir beide so weit voneinander entfernt sitzen.
Denn die jetzige Zeit ist schwer,
wenn uns die Hände und das Herz gebunden sind.
Lassen wir das Leben nicht verrinnen, denn
es gibt noch viel zu tun
Lassen wir das Leben nicht verrinnen, denn
es dauert nur ein Weilchen, nur ein Weilchen.
Lassen wir es nicht verrinnen, denn
es kommen gute Zeiten und die schlechten
werden bald vorbei sein, vorbei, vorbei...
Bleib doch...


Dass sich alles ändert, nur die Liebe nicht,
das ist alles, worum ich dich bitte, sonst nichts.
Gib mir deine Hand, lass mich nicht fallen,
denn die jetzige Zeit ist schwer und noch schwerer ist es, die Wahrheit zu finden.
Denn die jetzige Zeit ist schwer,
wenn wir beide so weit voneinander entfernt sitzen.
Denn die jetzige Zeit ist schwer
wenn uns die Hände und das Herz gebunden sind.


Lassen wir das Leben nicht verrinnen, denn
es gibt noch viel zu tun
Lassen wir das Leben nicht verrinnen, denn
es dauert nur ein Weilchen, nur ein Weilchen.
Lassen wir es nicht verrinnen, denn
es kommen gute Zeiten und die schlechten
werden bald vorbei sein, vorbei, vorbei
Bleib doch...
Bleib doch...

Minas pierdas

Son caminos de caminos
donde las piedras son las minas
que van rompiendo huesos de la tierra que se queja
dejando inválida la esperanza.

La dulce voz de un niño
se torna en la tormenta
de un llanto incontrolable,
de dolores vicerales
que no entiende la inocencia.

Los árboles están llorando, son testigos
de tantos años de violencia.
El mar está marrón,
mezcla de sangre con la tierra.

Pero ahí vienen bajando de la montaña
con la esperanza:
Las madres quieren por sus hijos
y que sus libros para la escuela son su soñar

Pero ahí vienen bajando de la montaña
con la esperanza:
Hombres y niños malheridos
buscando asilo, buscando un sitio para soñar y amar

No merecemos el olvido.
Somos la voz del pueblo.
Dice un señor sentado
con sus dos ojos vendados
de que aún tiene la esperanza en sus manos.

Son caminos de caminos...

go to top

Minestones (thanx to EKelly)

There are paths of paths
Where the rocks are the mines,
That goes on breaking bones
of the earth that complain
Leaving in shreds their hopes

The sweet voices of a child
Turn into torment
Of an uncontrollable longing
Of miserable pain from flesh
That innocence can never understand

The trees are crying in witness
of so many years of violence
The seas become brown
Mixing their blood with that of the land

But here they come down
from the mountains with hope
The mothers want books for their children
And the sounds of school to be their dreams

They are coming down from the mountains
Men and children, wounded,
Looking for asylum,
looking For a place
To dream of love and peace

‘We don’t deserve to forget them,
We are the voices of the villages’
Says a man seated with two eyes bandaged
Who still has hope in his hands

Repeats
The trees....


Minensteine

Es sind Wege der Wege
wo die Steine Minen sind
die die Knochen der Erde brechen, die darunter leidet
und sie lassen die Hoffnung hilflos.

Die zarte Stimme eines Kindes
verwandelt sich im Gewitter
eines unkontrollierten Wehleidens,
ungeahnter Schmerzen
und versteht die Unschuld nicht.

Die Bäume weinen, sie sind Zeugen
so vieler Jahre voller Gewalt.
Das Meer ist braun,
eine Mischung aus Blut und Erde.

Aber dort kommen sie die Berge herunter
mit der Hoffnung
Die Mütter wollen sie für ihre Kinder
und ihre Bücher für die Schule sind ihr Traum.

Aber dort kommen sie aus den Bergen herunter
mit der Hoffnung:
Schwer verletzte Männer und Kinder,
die ein Heim suchen, einen Ort wo sie träumen und lieben können.

Wir haben es nicht verdient vergessen zu werden.
Wir sind die Stimme des Volkes."
sagt ein Mann, der dort sitzt
mit zwei verbundenen Augen,
aber er hat noch die Hoffnung in seinen Händen.

Es sind die Wege der Wege...


   
Tu y yo

Tu y yo nos amanos de verdad
Y hemos hecho de un lugar un hogar, tu y yo
El mejor tiempo de mi vida han
Sido estos anos que he pasado junto a ti mi corazon
Cuantas cosas no hemos vivido
Cuantas glorias y derrotas tu y yo

Unidos para siempre porque nos amamos
Y el uno al otro nos necesitamos
Por el amor de todos estos anos
Te quiero dar esta cancion
Tu sabes que este amor ha sido hecho a mano
Asi como los buenos artesanos
Con mucho pulso y con mucho cuidado
Y dedicacion te digo

Mira que bonita
Due puede ser la vida ahorita
Aprovechemos que nos brinda
La compania tuya y mia
Qu esta casa necesita
De ti pa’que este mas bonita
Aprovechemos vida mia
Que nos amamos sin medida

Tu y yo,
que nos amamos tu y yo,
que nos deseamos tu y yo,
hasta la muerte tu y yo
tu y yo

Tu y yo nos amamos de verdad
Y hemos hecho de este amor un valor tu y yo
Desde que a mi vida entraste tu
Nunca antes habia estado tan feliz mi corazon

Cuantas cosas no hemos vivido
Cuantas glorias y derrotas tu y yo


go to top

You and I (thanx to EKelly)


You and I love each other truly
And we have made this place a home,
You and I
The best times of my life have been
These years that I have spent together with you my love
How many things we have lived
How many triumphs and defeats you and I

United for always because we love each other
And the one needs the other
For the love of all these years
I want to give you this song
You know that this love has been made by hand
Just like the best artisans
With a lot of blood and a lot of care
And dedication, I tell you


Look how beautiful
That life can be now
Enjoying what makes us happy
The company of you and I
That this house needs
Of you because it is more beautiful
Enjoying my life
That we love each other without half,


You and I
That we love each other, you and I
That we want each other you and i
Until death, you and I


You and I love each other truthfully
And we have made this love valuable you and i
From the time you entered my life
Never before have I been so happy my love


So many things we have lived
So many triumphs and defeats, you and
I


Du und ich

Du und ich, wir lieben uns wirklich
und haben aus einem einfachen Platz ein Zuhause geschaffen, du und ich.
Die beste Zeit meines Lebens waren diese Jahre,
die ich bei dir verbracht habe, mein Herz.
Was haben wir alles durchgemacht!
wie viele Triumphe und Niederlagen, du und ich.

Wir sind für immer vereint, weil wir uns lieben
und einander brauchen.
Für all diese Liebesjahren,
möchte ich dir dieses Lied schenken.
Du weißt, diese Liebe ist handgemacht,
nach Art eines guten Handwerkers.
Mit viel Taktgefühl, Vorsicht
und Hingabe, sage ich dir:

Schau, wie schön kann das Leben
gerade jetzt sein.
Komm, lass uns die Chance nutzen
es schenkt uns diese Zweisamkeit,
und dieses Haus braucht dich,
damit es noch schöner aussieht.
Komm lass uns die Chance nutzen, mein Herzblatt,
weil wir uns maßlos lieben.

Du und ich,
denn wir lieben uns.
Du und ich,
denn wir begehren uns.
Du und ich
bis in den Tod.


Du und ich, wir lieben uns wirklich
und haben aus dieser Liebe etwas Wertvolles geschaffen.
An dem Tag, an dem du in mein Leben eingetreten bist,
war mein Herz so glücklich wie noch nie.

Bailala

Son los tambores que invocan al amor
Los que resuenan
Para que llueva paz y bonanza
Sobre la tierra
Por nuestra culpa se han corrompio
Los corazones
Y a nuestras almas ya no les quedan
Mas que dolores

Prende la caldera que en el fuego se quema
Todita la mentira y se derriten las penas
Prende la caldera, mira que hay luna llena
Baila conmigo esta danza del amor

Bailala que las penas te cura
Bailala pa’que ahuyentes la amargura
Bailala si le pones sabrosura
Te cura, te cura

Bailala que las penas te cura
Bailala pa’que ahuyentes la amargura
Bailala si le pones sabrosura
Te cura, te cura el corazon

Padre perdonanos por los pecados
Sana la tierra
Mira que todos necesitamos
Paz y no guerra

Prende la caldera que en el fuego se quema
Todita la mentira y se derriten las penas
Prende la caldera, mira que hay luna llena
Bailaconmigo esta danza del amor

Bailala que las penas te cura
Bailala pa’que ahuyentes la amargura
Bailala si le pones sabrosura
Te cura, te cura

Bailala que las penas te cura
Bailala pa’que ahuyentes la amargura
Bailala si le pones sabrosura
Te cura, te cura el corazon

Bailala
Bailala
Bailala
Bailala

Let’s Dance (thanx to EKelly)

They are the drums that invoke love
Those that sound
For they bring peace and bonanza
Over the land
For our fault they have broken hearts
And to our souls they don’t stay
More than pain

Turn off the boiler that are burning in fire
All the lies and melt the pains
Turn on the boiler, look at the full moon
Dance with me this dance of love

Dance that your sins are cured
Dance so that bitterness leaves you
Dance and it will taste good
It will cure you, Cure you

Dance will cure your sins
Dance that bitterness leaves you
It will cure your heart
Dance it will taste good

Father forgive us for our sins
Health to the land
Look what we all need
Peace and no war

Turn up the heat and look at the full moon,
Dance with me this dance of love

……

Auf zum Tanz (Báilala)


Der Klang der Trommel ruft den Gott der Liebe an,
damit er Frieden und Wohlergehen
auf die Erde regnen lässt.
Durch unser Verschulden sind
die Herzen verdorben
und unseren Seelen bleiben nur noch
die Schmerzen übrig.


Zünde den Kessel an, denn im Feuer
verbrennt die ganze Lüge und der Kummer schmilzt dahin.
Zünde den Kessel an, schau, es ist Vollmond,
tanz mit mir diesen Liebestanz.


Auf zum Tanz, der dich von deinem Kummer heilt,
auf zum Tanz, damit du die Bitterkeit vertreibst.
Auf zum Tanz, der wirkt und heilt,
wenn du ihm die richtige Würze gibst.
Auf zum Tanz, der dich von deinem Kummer heilt,
auf zum Tanz, damit du die Bitterkeit vertreibst
Auf zum Tanz, der dein Herz heilt
wenn du ihm die richtige Würze gibst.
Vater, vergib uns unsere Schuld,
heile die Welt,
denn wir alle brauchen
Frieden auf Erden.
Auf zum Tanz,
auf zum Tanz,
a
uf zum Tanz.

Dificil

No se que es mas dificil
Ya para mi
Irme y olvidarte
O tu mejor amigo ser.
Ya somos tan distinctos
Y afines a la vez
Ya no es posible amarnos
Como la primera vez.

Lo veo en tus ojos
Cansados de llorar
De andar en esta guerra
Luchando por amarnos bien.
Lo siento en mis lagrimas
Que ahogan ya mi fe
De hablarnos como antes
Como la primera veeeeez

Y quiero gritaaaaa-aaaa-aaa-aaar
Y quiero gritaaaa-aaa-aaa-aaa-aaar
Porque se acabo
Porque termino
Si supuestamente esto era para siempre
Porque se acabo
Porque termino asi
A donde fue nuestro amor
Jardin que sembramos los dos
A donde fue nuestro amor
El viento se lo llevo.

En el lugar mas oscuro de mi espiritu
se refleja aun viva tu imagen.
Conoci tu carne, tu vida, tu fuerza, tu noche, tu espacio, tu mente


Y quiero gritaaaaa-aaaa-aaa-aaar
Y quiero gritaaaa-aaa-aaa-aaa-aaar
Porque se acabo
Porque termino
Si supuestamente esto era para siempre
Porque se acabo
Porque termino asi…
Porque se acabo
Porque termino
Si supuestamente esto era para siempre
Porque se acabo
Porque termino asi
A donde fue nuestro amor
Jardin que sembramos los dos
A donde fue nuestro amor
El viento se lo llevo.

go to top

Difficult (thanx to Buticut)

I don't know what's more difficult
Now for me
Leaving and forget you
Or being your best friend.
We are so different now
And so similar in the same time
It's not possible anymore to love each other
Like the first time.

I see it in your eyes
Tired of crying
Being (?) in this war,
fighting to love each other well
I feel it in my tears
That drown already my faith
Loving (?) each other like before
Like the first time...

And I want to screeeeeeeeeeam
And I want to screeeeeeeeeeeeeeam
Why did it end
Why did it finish
If supposedly this was for always
Why did it end
Why did it finish like this...

Where did our love go
Garden that we two have planted
Where did our love go
It has gone with the wind...

In the most obscure place of my spirit reflects still alive your image. I've known your flesh, your life, your strength, your night, your space, your mind.

And I want to screeeeeeeeeeam
And I want to screeeeeeeeeeeeeeam
Why did it end
Why did it finish
If supposedly this was for always
Why did it end
Why did it finish like this...

Why did it end
Why did it finish
If supposedly this was for always
Why did it end
Why did it finish like this

Where did our love go
Garden that we two have planted
Where did our love go
It has gone with the wind...

Schwieriges Ende


Ich weiß jetzt nicht mehr, was mir schwerer fällt:
fort zu gehen und dich zu vergessen oder dein bester Freund zu sein.
Wir sind schon so verschieden und so ähnlich zugleich.
Wir können uns nicht mehr lieben wie das erste Mal.


Ich sehe es in deinen Augen, die erschöpft sind vom Weinen,
von diesem Krieg, den wir führen, um uns richtig zu lieben.
Ich spüre es an meinen Tränen, die die Hoffnung ertränken,
je wieder miteinander zu reden wie einst, wie das erste Mal.


Und ich will schreien,
und ich will schreien,
weil es aus ist,
weil es vorbei ist.
Doch wenn das ewig halten sollte,
warum hat es so geendet?
Wo ist unsere Liebe hin?
Der Garten, den wir beide angelegt haben?
Wo ist unsere Liebe hin?
Ist sie etwa mit dem Wind verflogen?


Am dunkelsten Ort meiner Seele
spiegelt sich immer noch ein lebendiges Bild von dir wider,
denn ich kannte dein Fleisch und dein Leben,
deine Kraft und deine Nacht,
deinen Raum und deinen Geist.


Und ich will schreien,
und ich will schreien,
weil es aus ist,
weil es vorbei ist.
Doch wenn das ewig halten sollte,
warum hat es so geendet?
Wo ist unsere Liebe hin,
Der Garten, den wir beide angelegt haben?
Wo ist unsere Liebe hin?
Ist sie etwa mit dem Wind verflogen?

     
Tres

Yo no pienso que me opueda de ti olvidar
Yo no pienso que mi corazon resista un dia mas
Yo no soy lo que tu quieras que sea este amor
Solo soy la puerta abierta que te da mi corazon

Mi vida esta pendiente mas de ti
Preguntandao por ti
Caminando por ti
Esperando por ti
Navegando por ti
Volando por ti
Sonando

Cuando cuente tres
Otra vez vuelve a salir
Que verte a mi
Me hace feliz
Si el cielo se torna gris
Y el vino llegue a su fin
No quiero jamas sentir
Que de mi vida te vuelves a ir

En el oscuro de mi alma aun brilla la luz
Lluminando la sabana donde el ciele es azul
Por un poquito de tu boca
Me muero si toca
Por un poquito de tu corazon
Hago lo que sea, hago lo que sea

go to top

Three  (thanx to EKelly) 

I don’t think I can forget you
I don’t think my heart can resist one day more
I am not who you wish this love to be
I am only the open door that my heart gives,

My life is more unfinished than yours
Asking for you
Walking for you
Waiting for you
Navigating for you
Flying for you

When I tell you three
Another time I try to leave
Whent you see me
It makes me happy
If the sky turns grey
And the wine is at its end
I don’t every want to feel
That my life will be spent with you

In the darkness of my soul even shines a light
Illuminating the sheet where the sky is blue
For a little of your mouth
I will die if you touch me
For a little of your heart
I will do what you want; I will do what you want


 
Bandera de manos

Hagamos todos
Una bandera con manos negras
Una bandera con manos blancas
Por un mundo mejor
En este momento
Hagamos todos
Una bandera con manos mestizas
Una bandera con manos immigrantes
Por un mundo mejor

Ya que estamos cansados de tantas historias vencidas
Tantas promesas nunca cumplidas
Alcemos el alma y la voz

Y hagamos el amor como una manifestacion
Que la guerra no da explicacion a seguir asi
Quemando la piel de tus manos
Que son las manos mias
De tu alma que es como el alma mia
Que ironias las que nos da la vida
Mientras miles se mueren de hambre
Los lideres compran arsenales y asi siembran dolor

Hagamos todos una sola bandera todos
Derribemos frontera todos
Por un mundo mejor
En este momento sembremos paz
Mas justicia mas dignidad libertad yo mas igualdad
Pur un mundo mejor


Ya que estamos cansados de tantas historias vencidas
Tantas promesas nunca cumplidas
Alcemos el alma y la voz

Y hagamos el amor como una manifestacion
Que la guerra no da explicacion a seguir asi
Quemando la piel de tus manos
Que son las manos mias
De tu alma que es como el alma mia
Que ironias las que nos da la vida
Mientras miles se mueren de hambre
Los lideres compran arsenales y asi siembran dolor

Y compran arsenales y asi siembran dolor


go to top

Hands of Flags (thanx to EKelly)

We will do everything
A flag with black hands
A flag with white hands
For a better world
In this moment
We will do it all
A flag of brown hands
A flag of immigrant hands
For a better world
Already we are tired of so much history of conquest

So many promises never completed
We will raise our souls and voices
And we will make love with a manifestation
That war does not give us the answer to continue
Burning the flesh of your hands
Those are my hands
Of your soul that is like my soul

How ironic that they give us life
While thousands die of hunger
The leaders buy weapons and give pain
Lets all raise one flag together
Erase all the borders
For a better world
In this time let’s plant peace
More justice, more dignity, freedom and equality
For a better world

We are already tired of so much history of conquest….
So many promises never completed


 
Bandera de manos

German part

Wir glauben alle
an eine andere Flagge
Sie steht fuer keine Nation
Oder irgend ein Land
Weg mit den Grenzen
Den ganzen falschen Ideen
Und all den Angsten die gemacht sind
Um uns jeden Tag niederzuknieen

go to top

German part:

We all believe
in another flag
It stays for no nation
or country somewhere
Loose the borders
all the wrong ideas
and all the fears that they bring
to put us down every day.

 

Falsas palabras

Para que diablos me
voy en dar en la cabeza,
si lo que ayer
se llamo hoy amor hoy es la
espina de dolor
que no merece my atencion
y ne le aporte al corazon
nada nada de carino

Para que diablos te voy amar
si tu no te me amas
para que diablos te voy a querer
si no tu me quires querer
y no mereces que te de
mi carazon por menos diez
lo que valen tu palabras
esas falsas palabras
que un dia me hecieron
amarte y que hoy son motivos
de mi desprecio

CORO:
Yo no me mereczo este dolor
Yo fui bueno con vos,
Yo fui bueno con vos
Pero la vida es tan in justa
Que me dio un amor como vos
Un amor como vos
Hoya

Y porque diablos me hamas asi
Como si nada, no te das cuenta
Que ya no soy el tonto que solia ser
quande me hablas de querer
Si tu de eso no sabes mas
no valen tu palabras
esas falsas palabras
que un dia me hecieron
amarte y que hoy son motivos
de mi desprecio

CORO

Eres todo lo que yo ya no quiero
Todo lo que a mi me molesta
Todo lo que me da pareza
Todo eso eres asi
que desaparece ?????
???????
,no me jodas
que no te quiero no me jodas
vete muy legos no me jodas es sufficiente
Yo no me jodas mas nena te digo
ya no me jodas me nena te digo
Ya no me jodas mas nena te digo
Ya no me jodas mas nena te digo
Con esas falsas falsas palabras
Que un dia me hicieron amarte
Y que hoy son motive de mi desprecio

CORO

to top

False Words (thanx to EKelly)

What devils are in my head?
If what was yesterday called love
Today feels like the thorns of pain
That doesn’t deserve my attention
And doesn’t support my heart
Nothing, nothing of tenderness
For what devil I am going to love you
If you don’t love me
For what devil am I going to want you
If you don’t want me
And don’t deserve that I give you my
Heart for less than
What are your words worth
These false words
That one day made me
Love you and that today are the reason
For my depression

Coro:
I don’t deserve this pain
I was good to you,
I was good to you
But life is son unjust
That you gave me love like this
Love like this
Hoya
And why have the devils done this to me
As if nothing, I will tell you
That I am not the stupid that I was
When you talked to me of love
If you give this you don’t know more
Your words are worth nothing
These false words
That one day you gavae me
To love you and then today are the reason for my depression
Coro:
You are everything that I no longer want
Everything that bothers me
Everything that seems to give me
Everything that you are like
That disappear

Don’t fuck with me more girl, I tell you
I don’t want you, don’t fuck with me
Take yourself far away you have fucked me already
Don’t fuck with me girl, I tell you…


Verlogene Worte


Wozu zum Teufel soll ich mir
den Kopf zerbrechen,
wenn das, was gestern Liebe hieß,
heute ein Dorn des Schmerzes ist,
der meine Hingabe nicht verdient
und meinem Herzen gar keine Zärtlichkeit spendet.
Warum zum Teufel soll ich dich lieben,
wenn du mich nicht liebst.
Warum zum Teufel soll ich dich mögen,
wenn du mich nicht magst
und auch nicht verdienst, dass ich dir mein Herz schenke
für weniger als deine Worte wert sind.
Es waren jene verlogene Worte,
die mich eines Tages brachten, dich zu lieben
und die heute bei mir nur
Verachtung hervorrufen.
Diesen Schmerz habe ich nicht verdient.
Ich war gut zu dir,
ich war gut zu dir,
Aber das Leben ist so unfair,
dass es mir eine solche Liebe gegeben hat
wie deine,
eine Liebe wie deine.